code of conduct

You are viewing an old revision edited by Tom Shull on Thursday, Sept. 23, 2010, 10:15 p.m. Read the current version edited by Elizabeth Seal on Thursday, May 15, 2014, 10:11 a.m. .
  • This article has not been tagged yet

The Cued Language Transliterator Code of Conduct (©1989 Fleetwood, Metzger) codifies the professional behavior for CLTs.

A cued language transliterator shall:

Facilitate communication between deaf/hard-of-hearing cued
language consumers and hearing consumers.

Provide sound-based environmental information to deaf/hard-ofhearing
consumers of cued language.

Provide appropriate training to deaf/hard-of-hearing consumers to
allow for proper transliterator utilization.

Provide hearing consumers with appropriate demonstration/
explanation of the transliterator role.

Demonstrate and implement ongoing reverence for the preservation
and promotion of complete and equal access.

Promote the progression of events as if circumstances do not
necessitate transliterator presence.

Adhere to the thical standards of transliterating for deaf/hard-of-hearing
consumers.

Support the profession of cued language transliteration by striving
to improve related skills and knowledge and the application thereof.