The Cued Language Transliterator Code of Conduct (©1989 Fleetwood, Metzger) codifies the professional behavior for CLTs.
	A cued language transliterator shall:
- 
		Facilitate communication between deaf/hard-of-hearing cued language consumers and hearing consumers.
- 
		Provide sound-based environmental information to deaf/hard-of-hearing consumers of cued language.
- 
		Provide appropriate training to deaf/hard-of-hearing consumers to allow for proper transliterator utilization.
- 
		Provide hearing consumers with appropriate demonstration/ explanation of the transliterator role.
- 
		Demonstrate and implement ongoing reverence for the preservation and promotion of complete and equal access.
- 
		Promote the progression of events as if circumstances do not necessitate transliterator presence.
- 
		Adhere to the ethical standards of transliterating for deaf/hard-of-hearing consumers.
- 
		Support the profession of cued language transliteration by striving to improve related skills and knowledge and the application thereof.