The Cued Language Transliterator Code of Conduct (©1989 Fleetwood, Metzger) codifies the professional behavior for CLTs.
A cued language transliterator shall:
-
Facilitate communication between deaf/hard-of-hearing cued language consumers and hearing consumers.
-
Provide sound-based environmental information to deaf/hard-of-hearing consumers of cued language.
-
Provide appropriate training to deaf/hard-of-hearing consumers to allow for proper transliterator utilization.
-
Provide hearing consumers with appropriate demonstration/ explanation of the transliterator role.
-
Demonstrate and implement ongoing reverence for the preservation and promotion of complete and equal access.
-
Promote the progression of events as if circumstances do not necessitate transliterator presence.
-
Adhere to the ethical standards of transliterating for deaf/hard-of-hearing consumers.
-
Support the profession of cued language transliteration by striving to improve related skills and knowledge and the application thereof.